当前位置: > 投稿>正文

泼妇的英文,英语,termagant是什么意思,termagant中文翻译,termagant怎么读、发音、用法及例句

08-21 投稿

?termagant

termagant 发音

英:[?t??rm?ɡ?nt]  美:[?t??m?ɡ?nt]

英:  美:

termagant 中文意思翻译

常见释义:泼妇

adj.暴躁的,凶悍的,好争吵的

n.泼妇,悍妇;(修饰语)泼妇的

termagant 网络释义

adj. 暴躁的;凶悍的;好争吵的n. 泼妇;悍妇

termagant 短语词组

1、termagant god ─── 末日之神

2、termagant definition ─── 术语定义

3、termagant crossword termagant ─── 纵横字谜

4、termagant define ─── 术语定义

5、termagant wife termagant ─── 妻子

6、termagant 40k termagant ─── 公司40k

7、termagant defined ─── 术语定义

termagant 相似词语短语

1、terebrants ─── 锥尾虫

2、termagants ─── n.泼妇,悍妇;(修饰语)泼妇的;adj.暴躁的,凶悍的,好争吵的

3、terebrant ─── 锥尾虫

4、determinant ─── n.决定因素;行列式;adj.决定性的

5、tervalent ─── adj.三价的(等于trivalent)

6、termagancy ─── n.凶悍,脾气不好

7、terawatt ─── n.(电功率单位)太(拉)瓦;兆兆瓦

8、termagantly ─── 断断续续地

9、interrogant ─── 质询

termagant 常见例句(双语使用场景)

1、A termagant wife may, in some respects, be considered a tolerable blessing ─── 从某些方面来说,有一个泼辣的妻子,也可以看作是可容忍的福气。

2、Tigress might have been a termagant, but without her what home could he have? ─── 虎妞虽然厉害,但是没了她怎能成个家呢?

3、The angel that Pierre had married in Madagascar had become a termagant, blinded by jealousy. ─── 皮尔斯从马达加斯加娶回的天使,被嫉妒蒙蔽了双眼,变成了泼妇。

4、Only his termagant wife and her friends call him "Basil" . ─── 只有他好争吵的婆娘和她的朋友称他为“巴兹尔”。

5、A termagant wife may, in some respects, be considered a tolerable blessing. ─── 从某些方面来说,有一个泼辣的妻子,也可以看作是一种可以忍受的福气。

6、3. From even this stronghold the unlucky Rip was at length routed by his termagant wife. ─── 即使在这样的堡垒里,不幸的瑞普到底还是被他那凶悍的老婆赶出来了。

7、Eg. A termagant wife may, in some respects, be considered a tolerable blessing. ─── 从某些方面来说,有一个泼辣的妻子,也可以看作是相当有福气的。

8、A termagant wife may, therefore, in some respects, be considered a tolerable blessing ─── 因此,从某些方面来说,有个泼辣的妻子,也可以看作是相当有福气的。

9、A termagant wife may, therefore, in some respects, be considered a tolerable blessing. ─── 因此,从某些方面来说,有个泼辣的妻子,也可以看作是相当有福气的。

10、might have been a termagant, but without her what home could he have? ─── 虎妞虽然厉害,但是没了她怎能成个家呢?

11、A termagant wife may, in some respects, be considered a tolerable blessing. ─── 某些方面来说,有一个泼辣的妻子,也可以看作是一种可以忍受的福气。

12、A termagant wife may, therefore, in some respects, be considered a tolerable blessing; ─── 所以,说得好听点,一个“河东狮”老婆,可以被看作是一个幸福。

版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

猜你喜欢