当前位置: > 投稿>正文

lambent是什么意思,lambent中文翻译,lambent怎么读、发音、用法及例句

09-20 投稿

?lambent

lambent 发音

['l?mb(?)nt]

英:  美:

lambent 中文意思翻译

常见释义:

adj.轻轻摇曳的;柔和而光亮的

lambent 词性/词形变化,lambent变形

副词: lambently |名词: lambency |

lambent 相似词语短语

1、lambert ─── n.朗伯(亮度单位)

2、lamberts ─── n.(Lamberts)人名;(德)兰贝茨

3、cumbent ─── 康本特

4、lambency ─── n.闪烁;柔光;巧妙

5、lambiest ─── 灯

6、lament ─── n.挽歌;恸哭;悲痛之情;vi.哀悼;悲叹;悔恨;vt.哀悼;痛惜;n.(Lament)人名;(葡)拉门特;(法)拉芒

7、lambently ─── 轻佻地

8、Rambert ─── n.(Rambert)人名;(英)兰伯特;(法)朗贝尔;(德)兰贝特

9、gambet ─── 跳板

lambent 常见例句(双语使用场景)

1、Bela kissed the lambent -eyed Hagane's feathers and Hagane nuzzled her. ─── 贝拉亲吻着哈格尼的羽毛,哈格尼眼神温暖明亮,用鼻子蹭了蹭她。

2、was a continual play of lambent fire about his eyes. ─── 的是一双炯炯有神的蓝眼睛。

3、a lambent sky ─── 光线柔和的天空

4、There was a continual play of lambent fire about his eyes. ─── 他眼睛里不断地闪现着炯炯的光芒。

5、lambent flame ─── 跳动的火焰

6、a house aglow with lights;glowing embers;lambent tongues of flame;the lucent moon;a sky luminous with stars. ─── 灯火明亮的房子;发红的灰烬;火焰闪烁的火舌;明亮的月亮;星光灿烂的天空。

7、Beneath the lambent moon the peaks of the Redridge Mountains strained forthe sky. ─── 在这片柔和的月光之下,装点着赤脊山脉的群峰。

8、lambent moonlight. ─── 轻轻闪烁的月光

9、"its tranquil streets, bathed in the lambent green of budding trees" (James C. McKinley). ─── “那安宁的街道,沐浴在树木发芽的新绿当中” (詹姆斯C·麦金利)。

10、lambent[ 5lAmbEnt ] Moonlight is lambent. ─── 温柔而光明的月光温柔而明亮。

11、Her knowledge of love was purely theoretical, and she conceived of it as lambent flame, gentle as the fall of dew or the ripple of quiet water, and cool as the velvet-dark of summer nights. ─── 她对爱情的知识纯粹是理论性的。只把它想像作幽微的火苗,轻柔如露珠坠落、涟消乍起,清凉如天鹅绒般幽暗的夏夜。

12、a house aglow with lights; glowing embers; lambent tongues of flame; the lucent moon; a sky luminous with stars. ─── 灯火明亮的房子;发红的灰烬;火焰闪烁的火舌;明亮的月亮;星光灿烂的天空。

13、Her knowledge of love was purely theoretical, and she conceived of it as lambent flame, gentle as the fall of dew or the ripple of quiet water, and cool as velvet-dark of summer nights. ─── 她对爱情的理解纯然是理论的,把它看作一股摇曳的火焰轻柔如有露珠的滴落或静止的水面上的涟漪,冷澈有如天鹅绒般黑的夏夜。

14、lambent light ─── 摇曳的灯光

15、The leaves of sunlight filtering is layer upon layer, leakage to him became faint round lambent halo. ─── 阳光被层层叠叠的树叶过滤,漏到他身上变成了淡淡的圆圆的轻轻摇曳的光晕。

16、Moonlight is lambent ─── 月光温柔而明亮。

17、"its tranquil streets, bathed in the lambent green of budding trees" (James C. McKinley). ─── “那安宁的街道,沐浴在树木发芽的新绿当中”(詹姆斯C·麦金利)。

18、a house aglow with lights; glowing embers; lambent tongues of flame; the lucent moon; a sky luminous with stars. ─── 灯火明亮的房子;发红的灰烬;火焰闪烁的火舌;明亮的月亮;星光灿烂的天空。

19、4.At the slightest impact of the outside world upon his consciousness, his thoughts, sympathies, and emotions leapt and played like lambent flame. ─── 外部世界对他的意识、思想、感受和情绪的最轻微的刺激也能使它像幽幽的火焰一样闪动起来。

20、A flash ofmovement beneath the lambent moon, a shadow against the white stone, a flutter of a tattered, red-huedcloak in the cool night air. ─── 在塔最高那个尖顶处的一个露天走廊口,柔和的月光在白色的石砖上映出一个人影。一袭褴褛的红色斗篷在夜晚凛冽的寒风中鼓动。那个尖顶以前曾是个天文台。

21、a house aglow with lights; glowing embers; lambent tongues of flame; the lucent moon; a sky luminous with stars ─── 灯火明亮的房子;发红的灰烬;火焰闪烁的火舌;明亮的月亮;星光灿烂的天空

22、There was a continual play of lambent fire about his eyes. ─── 他眼睛里不断地闪现着炯炯的光芒。

23、Its tranquil streets, bathed in the lambent green of budding trees" (James C. McKinley). ─── 那安宁的街道,沐浴在树木发芽的新绿当中”(詹姆斯c·麦金利)。

24、lambent wit. ─── 巧妙的智慧

25、Moonlight was lambent. ─── 月光皎洁。

26、lambent tongues of flame; ─── 火焰闪烁的火舌;

27、its tranquil streets,bathed in the lambent green of budding trees(James C.McKinley. ─── 那安宁的街道,沐浴在树木发芽的新绿当中(詹姆斯C·麦金利)。

版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

猜你喜欢